Tag Archives: fotografia

Questo lieve calore

Standard

Sunday Posts are dedicated to Italian Poetry.

Tuesday Posts will be in English as usual.

*

eh già ormai

qui vengo solo

il fine settimana

ed è gioia oggi

.

mentre l’occhio scorge il sole

sorgere riflesso nella casa

a me di fronte risvegliarmi

in una serie di tepori

calda la luce tra la patina di gelo

copre tutti i tetti fino all’erba

si riscalda l’anima tra gemiti di gioia

sale questo lieve calore

.

mentre sgrano testi nel tempo che

oggi mi concedo per leggere

le parole delle poesie che

mi guardano al cuore

.

Ancora

Standard

Sundays’ Posts are dedicated to Italian Poetry. Tuesday Posts will be in English as usual.

*

ancora non so

come pormi

bambina che

teme l’invasione

altrui ancora

sogno per viaggiare

e anche il contrario

per non morire

.

Mi spinge il tempo

Standard

Sunday’s posts are for the Italian Poems.

*

mi spinge il tempo

mi trattiene la bellezza

resta poco da fare

in questa vita dopo aver

imparato a scremare

il grasso dall’essenziale

la luce mi accoglie

mentre lascio impronte

dentro la poesia

.

Sonno

Standard

Sunday’s poems are in Italian, Tuesday poems will be in English as usual.

*

siamo addormentati

.

quando consideriamo

banale e di poco rilievo

il cielo che muta forma

sotto i nostri occhi sopra

di noi che si spiega

una storia d’infinito

.

di cui noi siamo

sogno breve

.

Il volo

Standard

*
la vita come
scuola ci prepara
ad un altro mondo
ci accoglie prima
il nido poi il volo
.

Some Sundays posts are dedicated to Italian Poetry, feel free to enjoy them. On Tuesday post will be in English as usual.

Aprile 2021 – Inedita

Standard

Sundays’ are dedicated to Italian Poetry

*

siamo evanescenti

siamo temporanei

.

siamo sospensione

del fiato divino siamo

la pausa tra le parole

.

siamo il sacro steso

alla luce quotidiana

.

.

.

On Tuesday poems will be posted in English as usual.

Sì, il martedì le poesie saranno in inglese come sempre.

.

Attendo

Standard

Sundays are dedicated to Italian Poetry

*
attendo che questa
poesia mi crolli addosso

come una cascata

che porti via un sudore
inutile che riempia
di frescura la mia gola

assetata di armonia

che tessono poco
queste mie mani

.

.

Yes, on Tuesdays the poems will be in English, as usual.

Sí, il martedì le poesie saranno come al solito in inglese.

Quaderni Californiani

Standard

Some Sundays are dedicated to Italian poetry

*
trovare il modo
di zittire i pensieri
rumorosi ossessivi

figli della paura per
accogliere quelli a forma d’ali
amalgame di leggerezza

piume su muscoli forti
che ci permettano di librarsi
nella bellezza della vita

con il becco spalancato

.

.

Poesia tratta dal libro bilingue “California Notebooks” in vendita da Feltrinelli per avere la vostra copia cliccate qui

Yes, on Tuesday poems will always be in English.

Mi adorna

Standard

Sunday’s posts are dedicated to Italian Poetry

*
mi adorna
un sorriso inaspettato

io che attendo poco e vivo
d’ora che esploro sorvolando

non trattengo nulla lascio
che il movimento accada e non ho

indirizzi punte di spilli o di matite
mi trovo felice tra le ultime tre righe

.

Sì, la domenica le poesie saranno in italiano!

Se volete regalare o regalarvi il libro questa poesia é tratta dai “California Notebooks” in vendita da Feltrinelli.

This poems can be read in its English version here.

Tuesday Poems will be in English as usual.

L’evanescenza

Standard

*

la potenza scardinante

della poesia che apre

varchi negli spazi

chiusi dell’anima

.

la curiosità delle forme

.

ricche di sapori

inconsci morti

forse per un tempo

nomade senza dimora

.

fissa l’evanescenza

.

.

Il posto giusto

Standard

Sundays are dedicated to Italian Poetry.

Vi invito a vedere e ad ascoltare questa poesia, Il posto giusto tratta dal libro bilingue California Notebooks 02 cliccando qui. Questa è la poesia di pagina 50.

Sì, la domenica le poesie sono in italiano e il martedì in inglese.

Tuesday poems will be published in English as usual.

If you own the bilingual book I wrote, California Notebooks 02, this poem in on page 50.